Αποσπάσματα από αρχαίες τραγωδίες στη Δωδώνη σε επτά γλώσσες

by/ Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Αποσπάσματα από αρχαίες τραγωδίες στη Δωδώνη σε επτά γλώσσες / 35 View / 12/07/2016

Η οικουμενικότητα της αρχαίας Δωδώνης αναμένεται να αναδειχθεί, μέσα από μια καινοτόμο θεατρική παράσταση, που θα παρουσιάσουν ο δήμος Δωδώνης και το Πνευματικό Κέντρο, όπου ηθοποιοί, από οκτώ διαφορετικές χώρες, θα ανεβάσουν αποσπάσματα από αρχαίες τραγωδίες .

 Διαφορετικοί κόσμοι ενώνονται για να υπηρετήσουν το αρχαίο ελληνικό δράμα, τη διαχρονικότητά του και κυρίως τη δύναμη του λόγου να παραμένει επίκαιρος και παγκόσμιος.

Η παράσταση αποτελεί σύνθεση αποσπασμάτων από τις τραγωδίες, Προμηθέας Δεσμώτης, Ιφιγένεια εν Αυλίδι, Τρωάδες, Ηλέκτρα, Οιδίπους Τύραννος, Αντιγόνη, Μήδεια και Πέρσαι. Τα αποσπάσματα θα ερμηνευθούν σε επτά διαφορετικές γλώσσες, ελληνικά, αραβικά, ισπανικά, γαλλικά, αγγλικά, γερμανικά και σουηδικά.

Οι ηθοποιοί από την Ελλάδα, τη Γαλλία, τη Σουηδία, τη Γερμανία, την Αίγυπτο, τη Νιγηρία, τη Χιλή και τη Ζιμπάμπουε, βρίσκονται, από το βράδυ της Κυριακής, στη Δωδώνη και ξεκίνησαν τις πρόβες, υπό την καθοδήγηση του σκηνοθέτη Βασίλη Κονταξή.

Η παράσταση θα παρουσιαστεί στις 20 Ιουλίου και έχει ήδη δοθεί θετική γνωμοδότηση για τη χρήση του από το Κεντρικό Αρχαιολογικό Συμβούλιο.

Η παράσταση πραγματοποιείται υπό την αιγίδα των Υπουργείων Εξωτερικών, Πολιτισμού και Αθλητισμού, Οικονομίας, Ανάπτυξης και Τουρισμού, καθώς και της Ελληνικής Εθνικής Επιτροπής για την Unesco και του καλλιτεχνικού σωματείου «Διάζωμα».

ΠΗΓΗ: ΑΠΕ